![]() |
Hora del
Pacifico |
| Pagina Principal - La Moradita del Mes - Mundo Saprissita - Futbol Tico - Embajada - Consulado LA | |
Many of you may already be aware that the origin of "tico" - the
affectionate name for Costa Ricans - comes from the diminutive (an ending
applied to a word to make it smaller) "ito" applied to the ending of a
to/ta word like gato/gata ("cat"). Most often, in order to say
"little cat" or "kitten", a speaker of Spanish will say
"gatito". Another option (among many) is to say "gatico".
At one time this ending was used so extensively by Costa Ricans that they
came to be known as ticos. It's an endearing term, free of the sarcasm and
prejudice of racial slurs. It's what they call themselves. Rather like the
Oregonian who refers to himself as a "webfoot", a Costa Rican is proud
to be a Tico.
But what about the word "gringo", the name Ticos give North
Americans? Incidentally, they haven't always called us gringos; some 30 years
back, we were simply "machos" (another word worthy of discussion,
since only in Costa Rica does it have the meaning "blonde" or
"North American". Macho in fact, can still refer to U.S. citizens, but
gringo has largely replaced it. Despite the fact that in certain parts of the
Americas, gringo can mean any foreigner or any speaker of English, most Ticos
use it to designate only citizens of the United States.
Their sense of it just may be historically accurate. Two popular stories
about its origin both involve folks from the USA. One is that U.S. soldiers,
presumably during the Mexican-American War, regularly sang the song "Green
Grow the Lilacs". The Mexicans began to identify the solders by the first
two words of the song - "Green grow", and this evolved into gringo.
The other is that it is what the Mexicans at one time called the soldiers from
Texas, who wore green uniforms or as the Mexicans called them - "green
coats". Spanish pronunciation naturally converted "green coats"
to gringos. At first the word referred only to Texan soldiers, then to Texans,
and finally citizens of the USA.
Whether either of these stories is true is anyone's guess. Some linguists
believe the term is too widespread to have originated so recently, and that it
may date back at least to 16th-century Spain. Whatever the truth, its presumed
origins are anything but friendly, and to this day it is an insulting name in
Mexico. Whether it is pejorative or not in the mouths of the Ticos seems to
depend more on the attitude of the speakers and the tone in which they say it,
than on the word itself. If they don't like us, it has a sarcastic edge,
something hanging on the edge of, but not quite, a slur. If they do like us, and
I believe a great many do, it is a convenient and sometimes affectionate way to
distinguish us from themselves and other foreigners.
This brings us back to the original point: What's in a name? Ticos don't
usually refer to us as americanos because after all, they, being from Central
America, are also Americans. They may call us norteamericanos, but Mexicans and
Canadians are also North Americans. The most correct term is estadounidense, but
nobody seems to like the sound of it. What then are they to call us, if not
gringos?
The real question seems to lie not in what they call us, but in what we call
ourselves. We are rather like the Sioux Indians, whose word for themselves meant
"The People". We don't acknowledge that other people in the Americas
exist. We don't even have a word like estadounidense (Unitedstatesian?). We are
simply Americans, the one and only. Probably at one time this reflected more
arrogance than it does in this day of the global village, and at this point, we
are simply stuck with the term. We must consider however, how our name for
ourselves strikes people from other parts of the Americas.
Having become an invisible Gringa in certain circles, I was recently privy to
a conversation between two Ticos in which one commented to the other: "The
reason Gringos call themselves "Americans" is that they don't know
that other parts of America exist. They don't even teach them in the school.
They only learn about the history of their own country." Is that what we
want Ticos to think of us? What's in a name? I leave that answer up to you. As
for me, when people ask, I never say anymore that I'm American. I say I'm from
the United States. Oh, and when I talk about my people in everyday conversation,
I refer to them as Gringos. Affectionately, of course.
"Ticos and Gringos"
Shakespeare's Juliet spoke true when she said, "A rose by any other name
would smell as sweet". But she must have meant only names passed on to us
by parents and ancestors. For what we choose to call ourselves or what others
choose to call us is a different matter. To understand what really lies behind a
name, it is useful to look at etymologies - the origin and history of specific
words.
[Home]
[Deportes ] [Periodicos]
[Television] [Emisoras]
[Editorial] [Ultima
hora] [Columna
semanal] [Cultura]
[Poesia] [Contribuciones]
[Entretenimiento]
[Opiniones][Testimonios]
[Titulares del dia] [Quien
es quien]
[Voz informativa] ]CentroAmerica]
[Ultima Hora] [Servicios]
[ Religion] [Partido
Conservador]
[ Chiste del dia ]